Sunday, October 24, 2010

英語についての雑感とか

さて、英語での会話に難を感じつつも、インターナショナルカレッジで行われる超基本的(文法と単語)な会話については、リラックス出来ている状態であれば「聞きとる」ことが徐々に出来るようになってきました。

とはいえ、緊張している時や、日本語を多く使ってしまった翌日などはやはり英語を単語のみでしか聞き取ることができない状態がつづいているのも事実。

今日で渡加、17日目。学校は2週間を終えたわけですが、渡加後に変更した英語の指針などを一度まとめてみる。とりあえず1ヶ月で「学校内で」基本的な会話はできるようにするという当初の目標は変えずに行くつもり。

写真は先日散歩に行ったスタンレーパーク。このエントリーの内容とは関係ありません。


1week
耳を慣らす、単語だけでもいいから返答する
当初、基本的な会話についてはまずまずいけるかなぁと思っていた。渡加1ヶ月ほど前に、数週間ではあるがSKYPEでレッスンを受けており、その実感としてだ。
が、ホームステイ先に着いてから、正直何言っているのかわからない。単語しか聞き取れないし、単語も聞き取れないことが多々ある。汗だくだく。超臭い。

ホームステイ先には、フィリピン系移民、ネイティブ(子供)、コリアン、ブラジリアン、サウジアラビアンがいたのだが、各国ごとで発音やイントネーションが全然違う。

例えば、「やいくす、みらっしぇ!こりゃからやろすくいぇ!」と日本語で言われたら謎な発言だと思う。発音やイントネーションの違いが、単語さえも聞き取れない状態にさせた。

ちなみに、↑の文章は、「ようこそ、いらっしゃい!これからよろしくね」をちと変えてみた例。まぁ極端すぎますが。

しかもそれが早い。SKYPEレッスンは先生と生徒なのである程度分かりやすく話をしてくれているとは想像はしていたが、とりあえずメタンメタンにされた。(まぁPODCASTとか聞いててわからなかったから想定の範囲内だけど。)

なので、とりあえず耳を慣らすために相手にしゃべって貰うことを第一に、とりあえず単語でもいいから返答することを心がけた1週間目だった。


2week ←いまここ
聞くことに集中、文法を意識して会話
1週間たつと、少しずつではあるが耳が慣れてきた。(もちろんまだまだ聞き取れていない状態はつづいている。)
で、少し悪い癖が付いてきてしまった。文法を無視して返答をするようになってきていることだ。こちらで仕事をするために来ているのでそれは大問題である。
なので、2週目は文法を意識して返答することを心がけた2週間目だった。

ちなみに、ルームメイトのブラジリアンは、会話の返答をすぐに求めてくる。(彼は信号の待ち時間が多少長いとすぐ「fu*k」という謎の人。)
なので、彼と話しているとすぐ「で、で、どうなのよ?」と聞かれるため、よく使われる「んーーーー」という相槌を使うようになりつつあったのだが、それあ嫌なので、常にペットボトルの水を持参して、飲みつつ返答を考えている。

そのせいかお腹がたぷんたぷん。

ちなみにwaitと言っても、come onと会話を急かされるのは文化の違いなのだろうか。ウザイからめっちゃ舌打ちしてる。(嫌いじゃないよ。)


3week ←明日から突入
発音を意識して聞く、喋る
で、明日からのこと。
2週目を通じて痛感したのは、自分の喋りが伝わらないことが多くあること。その原因の主は、発音、イントネーションが原因だと感じている。

その国や文化圏ごとに、共通の発音やイントネーションを持っている。
例えばタモリさんが韓国語のモノマネをすると、実際には韓国語ではないのに、それらしく聞こえる。というのと同じこと。

なので、発音を意識して聞き、喋ること。
喋るために聞くというのが前提。

そのために明日からは、「英語からの情報量の母数を増やす」ことに注力。

具体的には下記。
・発音記号を意識して喋る
・twitterの英語アカウントを豆にチェック & 出来る限り返答する
・News Portalサイトのチェック時間を毎朝1時間取る(読みながら喋る)
・テレビ、ラジオを聞く時間を毎日最低1時間は取る(聞きながら喋る)
・週の後半は録音して自分で聞いてチェック


4week
単語の量を増やす
今学校では小学校レベルのことをやっている。なので、日常の会話をする上で、圧倒的に単語量が足りていない。なので、4週目は集中的に単語量を増やす予定。


***
ちなみに、これらは自分の中での隔週の目標と優先順位付けを明確化するために整理したもの。状況に応じて臨機応変に、ただぐだぐだにならないように目的と目標と現在地を俯瞰しながら毎日を生活しよう。という自分への戒めエントリー。


全体を通してやっていることや心がけていることは下記。

  • 日本語は、ブログを書くときと必要最低限の時だけしか使わない
  • 日本語を出来る限り見ない
  • 辞書引くときは、英語→英語
  • 毎日英語で日記を書いている(Lang-8と普通の日記)

*この日記も英語に変換しなきゃ。なげぇ。

人気ブログランキングへ

4 comments:

  1. Hello hello. Dropping by to say hi. Hope you're enjoying in Canada! Will read your blog more properly after my exams. Take care!!

    ReplyDelete
  2. Helli Eliza :)
    I can have a good time everyday~
    Do your best for exam!
    Thanks

    ReplyDelete